Spanish Android’s Dream Cover Art

Dig it, because I do:

Here’s my publisher’s page for the book. If you’re in Spain or thereabouts, it will be out and about on May 4.

18 Comments on “Spanish Android’s Dream Cover Art”

  1. Wow! Any way for those of us who don’t live in Spain to get a copy? Aside from the beyond-awesome cover, I’d like to read you in translation just out of curiosity.

  2. changterhune – Before you hear lies from Chang Terhune himself, we thought we’d tell you the truth: without us, his old action figures, he’d be nowhere. He loved science fiction from way back and began reading it at an early age, but it was through us that he acted it all out. That’s what led to the writing. He watched a lot of science fiction shows like Star Trek, U.F.O, and movies, too. But we were always there to do his bidding. And it’s like they say: you always forget about the little people on your way up. Oh, the 70’s and early 80’s with him were good times! He’d use these blocks and make all the crazy buildings for us to be in his stories. I gotta say the kid’s imagination was pretty damn fertile. Oh, he had friends, but they just weren’t into it like him. He was like the Lance Armstrong of action figures. And of science fiction. At first, when he began writing in the eighth grade, we didn’t mind. He still made time for us. And we knew that when he was holding us in his sweaty little hands and he got that far off look in his eye, he’d come back to burying us in the back yard or - god forbid! – blowing us up with firecrackers. But it was worth it for a part in one of those stories. We loved him for it. He kept us around even when we were minus a leg or two - or even a head. In that mind of his, he found a use for all of us. Then he discovered girls. October, 1986. It was like the end of the world. One day we’re standing in the middle of this building block creation he’d pretended was some marble city on a planet near Alpha Centauri and the next we were stuck in a box in the closet. Not even a “See ya later!” Nope, it was into the closet, then we heard some high-pitched girly-giggles then silence. We didn’t see him for years. We got word about him once in a while. Heard he took up writing, but it was crap like “The Breakfast Club” only with better music. We couldn’t believe it. Not Charlie. What happened to those aliens with heads he’d sculpted out of wax? Spaceships? Those complex plots? All gone. For what? You guessed it: Girls. Emotions. “Serious fiction.” I tell you, it was like hearing Elvis had left the building. During our two decade exile in the closet, we heard other things about him. He went to college. He wrote a lot, but not much he really liked. We knew it even then. It was like he didn’t dare write science fiction. Some of us had lost hope and just lay there. Others kept vigil, hoping for a day we didn’t dare speak about. Then we heard he’d stopped writing in 1996. Did he come to reclaim us? No. He took up music for ten years or so. He took up yoga. Once in a while, he’d visit us in the closet. But it was half-hearted. His mind was elsewhere. Then one day, he really did come back for us. One second we’re in the dark and the next thing we know we’re in a car headed for Massachusetts. Suddenly we got a whole shelf to ourselves out in broad daylight! Then he bought a bunch of others form some planet called Ebay. He’d just sit and stare at us with that old look. But why were we suddenly back in the picture? He had a wife now, who didn’t mind that he played with us. So what had happened? Turns out he’d never forgotten about those stories. He’d been thinking about all of us and the stories he’d made up and then remembered he’d been a writer once. From the shelf we could see him typing away. Before long he’s got a whole novel together! Then he’s working on another one. Word is there are two more in the planning stages! Some short stories, too! It’s good to see him using his imagination again. Its good to know he never abandoned us. He returned to his true love of science fiction. We hear the stories are pretty good. Someday we’ll get one of the cats to score us a copy of the manuscript. Man, it’s good to be out of the damn closet! --- I'm smarter than you I'm harder than you I'm better than you I'm just raw I'm hotter than you More popular than you More clever than you And goshdarn it, people like me I'm smarter than you I'm harder than you I'm better than you I'm just raw I'm hotter than you More popular than you More clever than you And goshdarn it, people like me
    Chang with Doppler Radar 6,000,000

    All I know is “spanish android” sounds like a drug name and I’m stealing it for a story.

  3. singingdragon @2: It does seem that cover artists have similar responses to the fact that the book is named Android’s Dream yet is somewhat lacking in actual androids.

  4. Riccardo – Denver, Colorado – I have always worked in translation: first as a freelance translator, then as a partner in a translation company, later still as translator and translation manager for a major software company. As a translation manager, my main interest was the improvement of translation quality and the development of translation quality metrics and tools. Currently I work in Aliquantum, a small company which I established with a few friends and colleagues to provide high-quality translation services and language consulting
    Riccardo

    Is that android sitting on a toilet?

  5. @ Chang #5: would the street lingo for this mystical skiffy drug be “spandroid”?

    @ Claire #9: “electric sheep” sounds like it could make a good name for some sort of hallucinogenic drug that is popular on agricultural planets.

    Reminds me of the made up drug from Robocop 2. Nuke.

    Also, it does kinda feel like the android/dude in power armor is sitting on a shiny futuristic toilet. Maybe it is just the way he is sitting?

  6. Ok, the cover has an android sitting on the toilet. You’d almost think this book starts out with a fart joke or something.

  7. I would ask that the book was published in the Hungarian language? I’ve been to several shops in the area, but still could not find it anywhere. Online stores also have looked at (www.konyv-konyvek.hu), but could not find it there either. Planned to prepare the Hungarian-language translation? If so, then what is the timetable?

  8. Cool!

    I’m from Spain.
    Even though I read your novels in English, I usually recommend them (in Spanish) to my friends and relatives. So it’s good to know that Android’s Dream will be available in May around here.

    Cheers.

  9. While this is around a thousand times better than laser-shooting spaceships, it still kind of misses a point. Are there no “artist’s notes” one can provide? I guess those would need to be translated as well.

    Oddly, though, it kind of comes close. There are two notable computer-implemented intelligences in the story, but they don’t have humanoid bodies. Or any direct mechanical control, for that matter.

  10. I love it – Metroid meets Tron meets Do Androids Dream of Electric Sheep. One day (though not likely soon), artists will be required to read the book before they design the cover, so that they might have something in common.

    It is a *very* pretty picture though.

  11. Wow, they had to wait a long time. Doesn’t seem fair.

    I like the cover – looks cool.

Exit mobile version
%%footer%%