The Big Idea: Rachel Cantor
Posted on January 15, 2014 Posted by John Scalzi 9 Comments
Love! Time travel! Pizza! All things most of us, at least theoretically, enjoy. But how to tie them all together — with some deeper meaning to boot? Rachel Cantor’s makes the attempt in her new novel A Highly Unlikely Scenario, or a Neetsa Pizza Employee’s Guide to Saving the World. Here and now, she explains how she made those first critical connections.
RACHEL CANTOR:
Leonard is a complaints guy for a national Pythagorean pizza chain. In his world, Whigs, Heraclitans, and other ideologues seek converts through proprietary fast-food chains; Catharites and armed followers of the thirteenth-century scientist and friar Roger Bacon engage in bitter battle to claim the untranslatable Voynich manuscript; and all are vaguely under threat by a neo-Maoist movement that’s trying to radicalize the middle classes.
Into this world arrives Isaac the Blind, a thirteenth-century rabbi who can read people’s souls; he needs Leonard’s help. Leonard’s journey takes him from his White Room, where he relieves Clients-in-Pain with Neetsa Pizza coupons, to the fortress of the Latter-Day Baconians, to thirteenth-century Rome. Along the way, he must save the world with the help of Marco Polo, a rare-book librarian, his cartoon-drawing nephew Felix, and a quivering aleph.
A novel about a million things, seemingly. Yet it arose from one big idea. A big idea that itself arose from an unlikely source.
I attended a silent meditation retreat some fifteen years ago. For about ten days, we sat, we walked, we sat, we walked; we did not speak. The leaders, however, spoke: usually about meditation, but one evening they speculated—for reasons I can no longer remember—about the great flowering of mystical experience in the thirteenth century. The Kabbalah was born around that time, with the help of Isaac the Blind; the Zohar was written around 1280, which is also when the great Abraham Abulafia, said to have magical powers, was developing his eccentric meditative practices, variants of which we were attempting on this retreat. Rumi and other great Sufis were writing mystical poetry, while mystics such as St. Theresa and Meister Eckhart were changing Christianity forever.
What most struck my teachers, who were mostly rabbis, was how this mystical profusion could occur at a time when practitioners from various traditions could not, presumably, communicate with each other.
Or could they? Was there something—some force, some energetic—that connected these mystics around Europe and beyond, supporting their practice and increasing its creativity?
I like to think I always listened to my teachers, but I may have been especially attentive on the night of this talk. I had just published a story about the medieval trader Isaac the Jew (no relation to Isaac the Blind), who’d transported an elephant from the emperor Harun ar-Rashid in Baghdad to Charlemagne’s court in Aachen. I was then in the process of writing a novel about Dante’s Vita Nuova, a thirteenth-century work that ends with what can only be called a mystical vision. When my teachers talked about the Middle Ages, I listened especially hard!
For years, I thought about what they’d said. My first notes on the subject were written maybe a year later; they refer, already, to a hotline, to Marco Polo, to Abulafia …
Someone gets a phone call from someone in history, a hotline to history. Folks start communicating with each other through this mediator—s/he becomes an increasingly put-upon message center, which explains the wide, wonderful explosion of creative mysticism around the world during that century. But the secret for communicating with this guy is lost, or perhaps, tired of the interruptions to his life, the demands put on him, he disconnects the phone. What kind of phone would they use? Their mystical experiences clue them in to the existence of this wavelength, only the very accomplished can use it—Abulafia, Dante, Rumi, Marco Polo in his Genoan jail cell using methods he learned from traveling Tibetan monks …
Unlike many ideas, this one stuck. When I finished my Dante novel (Door Number Two, forthcoming from Melville House in 2015), a “realistic” work that concerns themes close to my bones (love, the purpose of art, family relationships), I was ready for something different. Something completely different. I wanted a change, I wanted to write something fun!
I remembered this big idea. I remembered the hotline, the put-upon mediator, Marco Polo in his Genoan jail cell.
Big ideas accrete other ideas—in this case, Pythagorean number theory, a fascination with ghostwriters (Marco Polo had one, Moses de Leon and other mystics claimed their books had been written by others centuries before), the bizarre features of the unreadable Voynich Manuscript (which I learned about in my alumni magazine!), a concern about how ideology can be used by politicians to distract people from serious political or economic concerns, a love for the topography of ancient Rome. All these came into play with A Highly Unlikely Scenario, or a Neetsa Pizza Employee’s Guide to Saving the World, as this new book came to be called.
I soon realized, however, as writers are wont to do, that it wasn’t enough to sit Leonard in a room fielding phone calls from mystics! Things had to happen. There had to be incident, conflicts, adventure.
I did some research. In 1280, Abulafia was in Rome, intending to convert the pope by sharing all sorts of signs and wonders with him—it was only the Pope’s death a few days before his visit that saved Abulafia’s life.
Wait, a Jewish mystic thought he could convert the pope? By sharing mystical secrets? I grew up in Rome! I wanted to write about Rome, I loved writing about Rome!
How to get Leonard away from his pizza-complaints hotline? How to make of him not just a put-upon mediator, but a hero, however unlikely?
In this way, the big idea evolved: by the time the book was finished, the mystics I wrote about were not necessarily communicating with each other. They were aware of each other, sure, they could and did travel across time and space to meet with each other, but this was no longer the point. The point was that they had access to mystical knowledge and a desire to share it, even though sharing it would endanger the world! By Part Two, Leonard had left his phone behind for good: he was out in the world. By the end of Part Three he had saved the world not once but three times, and this involved time travel, it involved peril and chases and the development of courage; it involved living by his wits; it involved falling in love. The big idea had become story!
—-
A Highly Unlikely Scenario: Amazon|Barnes & Noble|Indiebound|Powell’s
Visit the book page, which features an audio excerpt. Visit the author’s site. Follow her on Twitter.
Sad to see that the author put huge spoilers – for her own book! – into this Big Idea piece. I’ll be less fun to read now, but still seems worth the effort. Cool concept!
oops – that should have been an “It’ll” … jury’s still out on whether I’m a fun read or not. :-)
Those looked like carefully placed non-spoilers to me; I still have no idea what exactly Leonard does or how he deals with the first calls to come in, what conditions define “end of the plot,” or anything that I’d think of as vital. (And I’m wondering a lot about how Mr. and Mrs. The Blind react to their boy’s career!)
Reblogged this on Misty Midwest Mossiness and commented:
This is one of the Kansas City Public Library’s Adult Winter Reading suggested novels this year. And Rachel Cantor is one of the signature events in late March.
This sounds like it belongs in my bag.
Good grief, I’m exhausted already! Sounds like great fun.
Mmmm, Bacon.
(Someone had to say it.)
The Voynich manuscript is utterly fascinating from a linguistic point of view, and probably impossible to translate, or even sketch the grammar. It has so many irregularities and things which do not happen in real languages, I go back and forth on whether I believe that it is actually words at all. Perhaps it is merely scribbles, intended to make the book look more scholarly and interesting, to sell to the unwary. But oh, how I would love for it to be a real language, and for my – or someone else’s, i’m not picky – codebreaking skills to crack it wide open. So fascinating; I own a facsimile copy in hardcover, like a coffee table book, and it was NOT cheap, lol – fifty USD before tax.
But I had to have it, because it may very well be the oldest known conlang in the world, and conlangs are my passion, second only to my love of linguistics in general – so having a hard copy to study as I try to analyse the text is amazing. If anyone is interested in more detail and a look at the illustrated manuscript pages, Rene Zandbergen’s Voynich site has a great deal of info on the history and various kinds of analysis that have been done; just absolutely fascinating.
Outstanding Big Idea write up. When I looked at the title I thought ‘what?’. Your write up sold me. I will definitely buy this book.